(Heb. Pelesheth) (land of sojourners). The word thus translated (in) (Psalms 60:8; 87:4; 108:9) is in the original identical with that elsewhere rendered Palestine, which always means land of the Philistines. (Philistia was the plain on the southwest coast of Palestine. It was 40 miles long on the coast of the Mediterranean between Gerar and […]

-The sea coast in the west of the territories of the tribes of Dan and Simeon Ps 60:8; 87:4; 108:9

=Palestine (q.v.), “the land of the Philistines” (Ps. 60:8; 87:4; 108:9). The word is supposed to mean “the land of wanderers” or “of strangers.”